رد: ادخل للاهمية ...
I am sorry to interupt here
the word god alone doesn't mean
اله
but it the majority of English speakers it is usedto refere to the creator of earth and all
Allah
but if it was prefixed with the indefinit article "a" then it is
نكرة اي ما يجعلها واحد من عديد
I know I might be wrong but we aren't talking about Arabic
and when we say " ohh my god " it means
يا الهي
anyway I don't want to go off topic
Allah is the name right ? Names translate as they are if they don't have a meaning that stands for
and if we are translating the name
احمد
we will say Ahmad right ?
It is better to use " Allah " instead of " God" that's for sure bt please let's do it with understanding not messunderstanding
and if you all won't mind, I will ask a question and I will answer ...
Who is Allah?
الله هو رب السموات و الارض و اله العرش العظيم
صحيح ؟
و طبعا هو واحد لا ثاني له
now please trnaslate these two words
اله. و. رب
It will be " God" because it's not a name but a word with an *****iant in English so please ......
And if I were wrong then I am sorry
|