تقييم مواقع التجارة الإلكترونية باستخدام تقنية التنقير المعرفي
لمحتويات مواقع الويب
حسن مظفر الرزّو
4- 1- تحليل محتوى خطاب التجارة الإلكترونية:
عمومًا تألفت عمليات الحوسبة المعلوماتية المستخدمة في هذا المحور من مجموعة عمليات تنقيب ضمن الخطاب اللغوي الاقتصادي المستخدم في هذه المواقع، والمفردات المستخدمة في الوثائق الموجودة في صفحات الويب.
استخدم برنامج [Textalyser1] بإصدارته الجديدة Version 1.01 في تحليل نصوص المجموعة المنتخبة من مواقع التجارة الإلكترونية.وقد تناولنا في المحور الأول جانبًا من الجوانب اللغوية التي يمكن استمدادها من عمليات التنقيب في النصوص المنتخبة ـ انظر جدول(2).
بداية اعتمد على مجموعة من المعايير المعتمدة في تقييم النصوص (بمعزل عن الموضوع الذي تعالجه) فقمنا بتحليل:
1- عدد المفردات المتباينة في النص التي تعد مؤشرًا على الحصيلة اللغوية للنص المطروح.
2- الكثافة المعجمية Lexical Densityتعد الكثافة المعجمية معيارًا لوصف نسبة المفردات المعجمية إلى عدد الكلمات الكلية التي يتألف منها النص. وكلما انخفضت قيمة الكثافة المعجمية كان النص أكثر قربًا لفهم الزبون. عمومًا إذا كانت الكثافة المعجمية بين 60-70% يعد النص ذا كثافة معجمية عالية، وتعد الكثافة منخفضة عندما تكون قيمتها بين 40-50%[2].
3- حساب معامل Gunning-Fog Index لتحديد سهولة تناول الزبون للنص[3]. عمومًا تكون قيمة المعامل مع النصوص السهلة بين 5-6 أما النصوص التي تزيد قيمة معاملها عن 20 فتعد صعبة التناول بالنسبة للزبون.
4- حساب متوسط المقاطع اللفظية للكلمة الذي يستخدم معيارًا لوصف متوسط المقاطع اللفظية للكلمات Syllable. ويعد مقياسًا للوحدات البنائية المنطوقة، التي تتألف منها الكلمات المستخدمة في الخطاب. ويؤثر مستوى المقاطع اللفظية في الإيقاع اللغوي، وبنيته العروضية Prosody، وأنماطه التأثيرية في الزبون[4].
5- مؤشرات إحصائية متنوعة: عدد الكلمات الكلية للنص، عدد الجمل، متوسط عدد الكلمات بالجملة الواحدة، وأعلى عدد كلمات بالجملة الواحدة التي يمكن استثمارها في تحليل جوانب تخص أسلوبيته وقدرته على معالجة المسألة ضمن إطار معيّن.
جدول (2) ـ تفاصيل نتائج عمليات التنقيب المعلوماتي ـ الجانب اللغوي.
متغير تحليل النصوص أرقام النصوص التي تناولتها الدراسة 1 2 3 4 5 6 7 8 9 عدد الكلمات الكلية للنص. 323 1187 548 1215 5040 240 1436 1832 1435 عدد المفردات المتباينة. 251 575 315 494 1381 132 597 780 604 الكثافة المعجمية. 77.7% 48.4% 57.7% 40.7% 27.4% 55% 40.3% 42.6% 42.1% سهولة القراءة Gunning-Fog Index. 6.8 9.1 9.9 14.2 12 11.9 9.8 8 10.1 متوسط المقاطع اللفظية للكلمة. 1.89 1.97 2.12 2.33 2.26 2.47 2.13 2 2.15 عدد الجمل. 86 142 78 130 464 34 183 346 207 متوسط عدد الكلمات بالجملة. 8.32 42.5 12.63 15.27 16.81 10.94 12.92 9.79 10.58 أعلى عدد كلمات بالجملة. 42 112 97 64 102 55 65 97 97
يبدو واضحًا من جدول(2) وجود تباين في الكثافة المعجمية للنصوص المطروحة في مواقع التجارة المختلفة. فهناك مواقع ذات كثافة معجمية (1، 3، 6) التي تعد مؤشرًا إيجابيًا على ثرائها بالمفردات اللغوية الخصبة، أما بقية المواقع فقد وظفت الخطاب التجاري المهني الذي لا يحتوي على مفردات كثيرة تخرج عن دائرة التعامل بميدان التجارة والأعمال.
وتظهر قيم معامل سهولة القراءة Gunning-Fog Index أن جل الخطاب الوارد في هذه المواقع (باستثناء موقع 4) تسهل قراءتها، وأن نصوصها تقارب النصوص الموجودة في الجرائد التي يتناولها العامة في قراءاتهم اليومية. يضاف إلى ذلك فقد استخدم أسلوب الجمل القصيرة، وبألفاظ محدودة لكي تكون أكثر تأثيرًا، وإقناعًا للزبون بمحتويات الموقع من سلع ومنتجات، وخدمات.
وبعد ذلك بوشرت عمليات التنقيب داخل مفردات النصوص التي أودعت في مواقع التجارة الإلكترونية التي استهدفتها الدراسة. وقد قسّمت هذه المفردات إلى أربعة محاور شملت أهم المفردات التي تتناول السلع والمنتجات، ومفردات الخدمات، ومفردات التجارة والأعمال، والمفردات التي أدرجت في الموقع لنيل رضا المستخدم، وتوفير قناعة لديه بالسلع أو الخدمات المطروحة بالموقع ـ انظر جدول (3).
جدول (3) ـ إحصاء لمحاور ونسب أهم المفردات المستخدمة في مواقع التجارة والأعمال المنتخبة.
الرقم النسبة المئوية % مفردات سلع ومنتجات مفردات خدمات مفردات تجارة وأعمال مفردات لنيل رضا الزبون 1 14.1% 2.8% 4.4% 3.7% 2 1.0% 17.5% 2.3% 4.3% 3 4.7% 19.5% 10.2% 3.4% 4 1.1% 18.0% 13.4% 7.0% 5 2.3% 5.7% 26.3% 5.1% 6 … 17.1% 12.5% 5% 7 1.6% 19.3% 15.0% 6.2% 8 0.7% 17.1% 4.5% 3.2% 9 1.0% 16.5% 1.3% 6.5%
يبدو واضحًا مما ورد في جدول (3) أن هناك اختلافات واضحة بين الأسلوب السائد في هذه المواقع عند مخاطبة الزبائن المحتملين على مواقع الويب. لقد وظفت مفردات السلع والمنتجات بنسب بين 1.0-14.0% وكان موقع تجارة الحاسبات الأكثر استخدامًا لهذه المفردات، في حين كان موقعا دليل القروض ودليل السفر خاليين تقريبًا من هذه المفردات؛ لعدم اهتمامها بالسلع والمنتجات.
أما مفردات الخدمات فقد استأثرت بمكانة كبيرة في نصوص هذه المواقع، فكانت نسبتها بين 2.8 -19.5%. ويلاحظ أن نسب مفردات التجارة والأعمال قد تغايرت بين استخدام متوسط يسود معظمها كما في المواقع (3،4، 6، 7) واستخدام مكثف كما في موقع (5)، وهناك مواقع ذات نسب منخفضة مثل(1، 2، 8، 9). ويعد هذا المتغير مؤشرًا على الأسلوب الذي يتم التعامل معه من خلال محتويات الموقع مع الزبون المحتمل. فزيادة كثافة مفردات التجارة والأعمال تعد مؤشرًا على خطاب زبائن يمتلكون معرفة كافية بهذا النوع من النشاط، أما انخفاضها فيعد مؤشرًا على عدم كفاية الزبون على تناول اصطلاحات التجارة والأعمال، أو عدم وجود اهتمامات إضافية لديه خارج نطاق السلعة أو الخدمة التي يبغي الحصول عليها.
ونلحظ من نمط التغاير في نسب استخدام المفردات التي تستخدم لنيل رضا الزبون وشدّه نحو الموقع والمادة المعروضة فيه وجود انخفاض ملحوظ في هذه المفردات (3.2-7.0%). ويمكن أن يعزى هذا الأمر إلى حصول تغير ملموس في مفاهيم التسوّق الإلكتروني الذي بات يعتمد على المؤثرات المرئية، وتوظيف الارتباطات التشعبية التي باتت عنصرًا جوهريًا في الإقناع أكثر من المفردة اللغوية ذاتها.
يتبع