
16-04-2015, 09:28 PM
|
 |
قلم فضي مميز
|
|
تاريخ التسجيل: Sep 2006
مكان الإقامة: المغرب
الجنس :
المشاركات: 6,009
الدولة :
|
|
رد: تحذير خطير : اياكم وتمرينات الطاقة (الجزء الثالث)
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بما انني في الرد السابق كنت على عجلة من امري لهذا لم اركز جيدا في كتابة
كلامي فخانني الشرح واستعمال العبارات، كوني اردت ان اقول باننا لو اخذنا
بالمفهوم المنتشر لترجمة كلمة (god) بانها الله كما عند المسلمين سيصبح
معنى كلام البرت بايك
Yes Lucifer is God.
اي : نعم لوسيفر هو الله
لكن هذا اكبر خطا، فالترجمة الحقيقية هي
Yes Lucifer is God.
اي : نعم لوسيفر هو اله
لهذا عندما يستعمل الاجانب كلمة (god) لا يقصدون به الله عز وجل، وعندما
يخاطبون المسلمين كما يحدث في مؤتمرات التقريب بين المسلمين وباقي الديانات
كالمسيحية واليهودية، فهم لا يقصدونبه الله سبحانه، وانما الههم، الا ان قالوا (allah)،
فساعتها فعلا يقصدون به اللهسبحانه وتعالى، لكن للاسف اغلب الترجمات العربية
لكلمة (god) هي الله،وربما حتى الكتاب اليهودي المترجم الذي نقلت منه
في الجزء الاول من خلال ترجمة عربية لانني لم اطلع على الكتاب الاصل،
ربما استعملوا كلمة (god) للشيطان، فتمت ترجمتها الى "الله". صحيح ان المسلمين
عندما ينطقون كلمة (god) يقصدون بها الله سبحانه وتعالى، لكن المفروض
عند مخاطبة الكفار خاصة اليهود ان نقول (allah) للتمييز عن الههم ايا كان
سواء كان انسيا ام شيطانا او جمادا او اي شيء آخر. خلاصة القول انهم
يربطون النور بالههم ابليس، وللحديث بقية في ردود اخرى.
لهذا المفروض بالمسلمين عند دعوة غير المسلمين ان يخاطبوهم ب (allah)
بدل god، ولكثرة الخلط بين المعنيين والاستعمال الخاطئ، اليكم صورة من
مقتطف من احد القواميس
|