رد: ٍٍ[الخواجوا]وما ادراك ما[الخواجوا]...
السلام عليكم
عافانا الله وإياكم من كل سوء إخوتي وأخواتي وصرف عنكم المرض
وأثابكم على بلواكم وأعانكم على الصبر لوجهه الكريم
بالنسبة للأخت ريم من العراق ........
الخوا جوا يسمى في سوريا ( هوا جواني ) وهو مشهور معروف ويسمى أيضا عود الهوا وبإمكانها الحصول عليه من أي عطار يتعامل مع سوريا أو تحاول إحضاره من حلب أو دمشق
أما الأخ سيد مسلم من المغرب ......أؤكد لك أنه ليس القسط البحري أو الهندي ( رغم فوائدهما الجمة ) لكنه ................
قال ابن البيطار :" و معناه " المسقط للأجنة " ، و هو من أنواع { الشنجار } . قال ديسقوريدس : ورقه شبيه بورق النبات الذي يقال له { أنشجـا } ...منفرش على وجه الأرض ، شبيه جدا بورق { أنشجأ } ، و ليس له ساق و لا ثمر و لا زهر[2] .و له أصل دقيق ..../هــ ... و يعرف ابن البيطار هذه المفردة في تفسيره لكتاب ديسقوريدس بقوله :" { أونومـا } : تأويله " المسقط للأجنة ، و هو نوع من النبات المعروف بـ{خس الحمار } و هو { رجل الحمامة } عند عامة أهل الأندلس . و يعرف الدواء المسمى { أونومـا } أيضا عند شجاري الأندلس و أطبائها بـ{ أذن الحمار }. و سماه جالينوس في المقالة السادسة { أونـوسـمـا } "./هـ...يعرف أحمد عيسى هذا النبات في معجمه بقوله :" Onosma echioides L. = أونـوما [ و معناه المسقط للأجنة ـ صنف من {خس الحمار } ـ ] ـ أذن الحمار ـ رجل الحمام [ الجزائر ] ـ حنا الغولة . من فصيلة Borrqginacées . من أسمائه الفرنسية Orcanette . و من أسمائه الإنجليزية Hairy onosma ". كما أورد له تعريفا آخر هو : Alkanna tinctoria Tausch. = شنجاار ، شنكار ، شنكال [ فارسية ] ـ ساق الحمام ـ رجل الحمام ـ خس الحمار ـ شجرة الدم ـ حِـنّـا الغولة[ بالمغرب ] ـ أنخوسا [ معربة ] ـ عاقر شمعا [ سريانية ] ـ أونوقليا [ يونانية Onokleia ] ـ ألقبيادس (Alkibiades) ـ لوقوبسيس (Lycopsis) ـ أنوما (Onosma) كلها يونانية معربة ـ هواء جواني [ اسمها العامي لتجويفها ] ـ الكحلاء ـ الحميراء ـ حالوما ، حالوم [ سريانية ] ـ تانيست [ بربرية ] . من فصيلة Borraginacées . من أسمائها امرادفة Lithospermum tinctorium Andre. ، و Anchusa tinctoria L. . اسمها الفرنسي هو Orcanette . و اسمها الإنجليزي هو Alkanet "./ هـ.............الهامش : [1] تكتب هذه المفردة في النسخة المتداولة من كتاب الجامع على شكل " أنـومـا " . و التصحيح عن لوكليرك و كتب النبات . [2] النص في الترجمة الفرنسية هو:La plante ressemble beaucoup à l' (Anchusa), par la tige, le fruit et la fleur. ، و معناه أن لنبات { أونوسما } ساق و ثمر و زهر كثير الشبه بساق و ثمر و زهر نبات الأنشـجـا ، لا أنه عديم الساق و الثمر و الزهر كما يفهم من نص الجامع . و يثبت علم النبات أن لنبات { أونوسما } ساق و ثمر و زهر شبيه بساق و ثمر و زهر " الأنشجا " لأنهما من نفس الفصيلة Borraginacées .
وشكرا لكم
|