ملتقى الشفاء الإسلامي

ملتقى الشفاء الإسلامي (http://forum.ashefaa.com/index.php)
-   هيا بنا نحفظ القرآن ونرضى الرحمن (http://forum.ashefaa.com/forumdisplay.php?f=84)
-   -   ترجمة بعض مصطلحات في علوم القرآن (http://forum.ashefaa.com/showthread.php?t=281133)

ابوالوليد المسلم 26-08-2022 07:01 PM

ترجمة بعض مصطلحات في علوم القرآن
 
ترجمة بعض مصطلحات في علوم القرآن
ابتسام أزاد

ترجمة بعض مصطلحات

ابتسام أزاد
[الثلاثاء، 5 شعبان، 1443 الموافق 8 مارس، 2022]




سؤال:صباح الخير
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


أحتاج إلى ترجمة بالإنجليزي للمفردات التالية:

- كلمة (الجزء الأول) بالقرآن هل ترجمتها – (part 1)؟
- وأيضًا ما ترجمة جملة: (متابعة قراءة القرآن)؟الجواب:

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
الله يحييكِ، الآن فتحت الرسالة ...



الجزء الأول: حقيقة أثناء التدريس نستعمل نفس المصطلحات (Juz’/Hizb/...)، وهكذا هي معروفة؛ وأخاف أن ترجمتها قد تؤدي إلى عدم فهم شريحة كبيرة من الناس (غير الناطقين بالعربية).


متابعة قراءة القرآن (الأستاذة هي من تتابع قراءة الطالبة):
Tracking / Following Up Qur’an Recitation


متابعة قراءة القرآن (الطالبة هي من تتابع القراءة أي تُواصل التلاوة):
Continuing Qur’an Recitation

هذا والله أعلم.





الساعة الآن : 04:17 AM

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd By AliMadkour


[حجم الصفحة الأصلي: 5.26 كيلو بايت... الحجم بعد الضغط 5.17 كيلو بايت... تم توفير 0.09 كيلو بايت...بمعدل (1.78%)]