ترجمة بعض مصطلحات في علوم القرآن
ترجمة بعض مصطلحات في علوم القرآن ابتسام أزاد ترجمة بعض مصطلحات ابتسام أزاد [الثلاثاء، 5 شعبان، 1443 الموافق 8 مارس، 2022] سؤال:صباح الخير السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أحتاج إلى ترجمة بالإنجليزي للمفردات التالية: - كلمة (الجزء الأول) بالقرآن هل ترجمتها – (part 1)؟ - وأيضًا ما ترجمة جملة: (متابعة قراءة القرآن)؟الجواب: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. الله يحييكِ، الآن فتحت الرسالة ... الجزء الأول: حقيقة أثناء التدريس نستعمل نفس المصطلحات (Juz’/Hizb/...)، وهكذا هي معروفة؛ وأخاف أن ترجمتها قد تؤدي إلى عدم فهم شريحة كبيرة من الناس (غير الناطقين بالعربية). متابعة قراءة القرآن (الأستاذة هي من تتابع قراءة الطالبة): Tracking / Following Up Qur’an Recitation متابعة قراءة القرآن (الطالبة هي من تتابع القراءة أي تُواصل التلاوة): Continuing Qur’an Recitation هذا والله أعلم. |
الساعة الآن : 04:17 AM |
Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd By AliMadkour