من يترجم هذه الجملة - ملتقى الشفاء الإسلامي

 

اخر عشرة مواضيع :         الدليل الشامل للتنظيم الرقمي بنظام (para) من الفوضى إلى الوضوح (اخر مشاركة : ابوالوليد المسلم - عددالردود : 0 - عددالزوار : 1 )           »          تعريف بكتاب المدخل إلى علم السيرة النبوية على صاحبها الصلاة والسلام: النظائر في السير (اخر مشاركة : ابوالوليد المسلم - عددالردود : 0 - عددالزوار : 8 )           »          جوانب من عظمة الرسول صلى الله عليه وسلم (اخر مشاركة : ابوالوليد المسلم - عددالردود : 0 - عددالزوار : 5 )           »          الهوية في حالة صيرورة وتشكّل (اخر مشاركة : ابوالوليد المسلم - عددالردود : 0 - عددالزوار : 11 )           »          تأملات مرتحل مسلم .. السفر محطة للإثراء الثقافي (اخر مشاركة : ابوالوليد المسلم - عددالردود : 0 - عددالزوار : 8 )           »          تأملات مرتحل مسلم .. الأسرة ومدرسة السفر (اخر مشاركة : ابوالوليد المسلم - عددالردود : 0 - عددالزوار : 10 )           »          كيف تتقلب النفس البشرية بين رغبة المدح وخشية النقد؟ (اخر مشاركة : ابوالوليد المسلم - عددالردود : 0 - عددالزوار : 10 )           »          الزينة في القرآن الكريم والكشف عن مفهوم الجمال الحقيقي (اخر مشاركة : ابوالوليد المسلم - عددالردود : 0 - عددالزوار : 10 )           »          تفنيد دعوى وجود رواة أعاجم رووا الحديث بالمعنى فأفسدوه (اخر مشاركة : ابوالوليد المسلم - عددالردود : 0 - عددالزوار : 12 )           »          حين يلتقي الجهل بالتعصب: كيف يولد التطرف الفكري؟ (اخر مشاركة : ابوالوليد المسلم - عددالردود : 0 - عددالزوار : 9 )           »         

العودة   ملتقى الشفاء الإسلامي > القسم العلمي والثقافي واللغات > الملتقى العلمي والثقافي > English forum
التسجيل التعليمـــات التقويم اجعل كافة الأقسام مقروءة

English forum every topics about islam and public subjects ... كل ما يختص بالموضوعات الاسلاميه والعامه

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 12-07-2009, 09:44 PM
بنت العز ما تنهز بنت العز ما تنهز غير متصل
قلم فضي
 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
مكان الإقامة: يعنے السراحہ إذا قلت بتزورونا.؟؟.<.تحقيق ؟.>.جمهوريہ ..إقليم الجنوب.
الجنس :
المشاركات: 3,949
الدولة : Palestine
افتراضي من يترجم هذه الجملة

( I can open the can but the can not can open me)يلا وروني الشطارة الي يعرفها اعطي حلوة او مصاصة هههههههههههههههههههه
__________________

آإلحــــبـ"مآإبـــہ" خۈف ډآإمـَـــ آإلۈفـــــــآإء حـے ll
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 13-07-2009, 08:53 PM
الصورة الرمزية ميمي دريمي
ميمي دريمي ميمي دريمي غير متصل
مشرفة ملتقى العلمي والثقافي
 
تاريخ التسجيل: Dec 2008
مكان الإقامة: ــin my homeــ
الجنس :
المشاركات: 1,741
الدولة : Saudi Arabia
افتراضي رد: من يترجم هذه الجملة

لعبة حلوة بارك الله فيك...
استطيع فتح العلبة..ولكن العلبة لا تستطيع ان تفتحني..

في انتظار الحلاوة
هل تقدري تترجمي
I can cant the can but the can can not cant me
ولك احلى شكلاته
__________________
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 14-07-2009, 02:40 AM
تقوى 25 تقوى 25 غير متصل
عضو جديد
 
تاريخ التسجيل: Jul 2009
مكان الإقامة: هنا و هناك
الجنس :
المشاركات: 2
الدولة : Ajman
افتراضي رد: من يترجم هذه الجملة

if you could answer this
What makes the oil boil????????????



و استغفر الله
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 14-07-2009, 02:03 PM
الصورة الرمزية ashraf3h4
ashraf3h4 ashraf3h4 غير متصل
مشرف الملتقى الانكليزي
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
مكان الإقامة: egypt
الجنس :
المشاركات: 1,822
الدولة : Egypt
افتراضي رد: من يترجم هذه الجملة

nice topic
new ideas
may Allah bless you
hey every one
try all you efforts
wanna win or not
waiting for your presence
__________________






رد مع اقتباس
  #5  
قديم 15-08-2009, 12:50 AM
حبيبة الكل حبيبة الكل غير متصل
عضو مشارك
 
تاريخ التسجيل: Aug 2009
مكان الإقامة: السعودية
الجنس :
المشاركات: 80
افتراضي رد: من يترجم هذه الجملة

اقتباس:
I can open the can but the can not can open me
أنا قادر على فتح العلبهـ ، ولكن ، العلبهـ غير قادرهـ على فتحي !
Thank yoooou
رد مع اقتباس
إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


 


الاحد 20 من مارس 2011 , الساعة الان 01:21:21 صباحاً.

Powered by vBulletin V3.8.5. Copyright © 2005 - 2013, By Ali Madkour

[حجم الصفحة الأصلي: 59.44 كيلو بايت... الحجم بعد الضغط 55.96 كيلو بايت... تم توفير 3.47 كيلو بايت...بمعدل (5.84%)]